Сьогодні Пересопницькому Євангелію виповнюється 459 років

Опубліковано: 29.08.2020. Автор: .

Сьогодні Пересопницькому Євангелію виповнюється 459 років

Пересопницьке Євангеліє – визначна рукописна пам’ятка староукраїнської літературної мови та мистецтва, це переклад Євангелія мовою, близькою до народної. 29 серпня 1561 року його написання було завершене в Пересопницькому монастирі.

На одній з його сторінок можна прочитати, що Євангеліє «выложено изь языка българского на мову руськую».

«Мовой руськой» у той час називалася мова, якою розмовляли і писали українці середини XVI століття. Сьогодні фахівці вживають термін «староукраїнська мова». А Пересопницьке Євангеліє — одна з перших літературних пам’яток, викладених цією мовою.

Вже одного цього факту вистачило, щоб ця рукописна пам’ятка української духовної культури стала для нашої країни національним символом. Саме тому в 1991-му, коли Україна стала незалежною державою, в долі Пересопницького Євангелія стався новий поворот — на великій книзі присягав перший президент країни Леонід Кравчук. Після цього книга стала незмінним атрибутом всіх президентських інавгурацій, які знала Україна: Леонід Кучма, Віктор Ющенко, Віктор Янукович, Петро Порошенко і Володимир Зеленський — всі вони давали клятву, поклавши руку на Євангеліє з Пересопниці.

Пересопницьке Євангеліє – книга вагою 9 кг 300 г, писана пізнім уставом на пергаменті форматом 380 х 240 мм – символ духовної спадкоємності та давньої культурної традиції України. Книгу створено на Волині за меценатством княгині Анастасії Юріївни Заславської-Гольшанської та князів Чорторийських – Івана Федоровича та Євдокії.

Важливим аспектом цінності книги є художнє оформлення. Її орнаментація, створена в народному українському стилі, розміщення тексту, виписування кожної літери чітким гарним уставом свідчить про високий рівень майстерності українських переписувачів.

Всі сторінки фоліанта (а їх 964) написані на пергаменті – у XVI ст. цей матеріал був набагато міцнішим і дешевшим за папір. У виготовленні рукопису переплелися, з одного боку, традиція переписування євангельських текстів, а з другого – завдання створити шедевр рукопису та мистецтва створення книги.

Якщо ви стали свідком якоїсь цікавої події, чи маєте новину і хочете, щоб про неї дізналося якомога більше людей – повідомляйте на редакційний номер телефону «Західного аргументу» або у Viber: 067-100-13-15.

Підписуйтесь та читайте наші новини в Telegram.

Читайте також:
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

Вибір читачів

Опитування

Чи варто повертатися до жорсткого карантину, щоб зупинити COVID-19?

Переглянути результати

Loading ... Loading ...