«Не понимает ни слова на украинском»: пользователей соцсетей возмутил инцидент в поезде «Перемышль – Киев»

Опубликовано: 23.07.2019. Автор: .

«Не розуміє жодного слова українською»: користувачів соцмереж обурив інцидент у поїзді «Перемишль – Київ»

Журналист Нонна Стефанова рассказала историю, которая произошла с ее сыном Аскольдом в поезде. К ребенку подошла русскоязычная девочка из Украины, непонимающая родного языка. Услышав в ответ украинский, она заметно растерялась. Об этом женщина написала в Facebook.

Едем в поезде «Перемышль-Киев», из Львова. Поскольку едем в Киев – языковая ситуация понятна. Подходит девочка, играть с Аскольдом. Конечно, по-русски –  «Как тебя зовут» – и все такое. Я, конечно и безусловно – с ней на украинском – очень мило, вежливо, на  украинском  и Аскольд тоже. Рассказываем, как зовут, какие-то вопросы вежливости.

Девочка в недоумении от нашего украинского – это заметно. Она из Киева. Откуда едет – я не спрашивала. Говорить на украинском не умеет, это тоже заметно. Спрашивает нас: «А вы в Украину едете? А вы из Украини?».

– Конечно, – говорю.

– Я тоже, тоже, украинка! – говорит мне этот ребенок, но даже немного отчаянно. Я кусаю себя за язык, чтобы не спросить: «Почему же ты ни слова на украинском не знаешь, детка, если ты украинка?». Но молчу, молчу… Жаль, родители далеко сидят. Я бы поговорила с ней – чтобы они слышали. А детки пока не сильно сознательные в таких разговорах.

Беда вообще с этими русскоязычными киевскими детьми, а еще больше беда с их родителями. А худшая беда – с родителями и родственниками детей, которые говорят на украинском, а на улицах переходят на русский, слушая вредные мифы о «воспитанно говорить на языке собеседника» – это такая действенная мантра ФСБ, которую надо искоренять напалмом.

Постоянно говорю и буду говорить Аскольду: «Ты не обязан переходить с детьми на русский. Они не говорят на украинском, они не умеют, их никто не научил, но они живут в Украине, они должны знать и уважать украинский. А если ты перейдешь на русский – украинский исчезнет, ​​- написала женщина.

В комментариях пользователи соцсети пишут, что Нонна совершенно верно учит своего сына, но, к сожалению, многие укринцы  этого не понимают.

Будет постоянно кровоточить и болеть. Меня трясло, когда дети с одноклассниками на русском говорили. Сейчас старший в Эстонии взял за правило говорить либо на украинском, либо на английском. И первый год многие и не знали, что он русский знает. Все, что вложишь, сойдет. Просто не тогда, когда ты ожидаешь, и может немного не так, – написала Мария Партышева.

Однако украинский режиссер, живущий в Берлине, Марина Врода написала:

Фашистская идеология. Это путь в никуда. Вы жили за границей хоть немного? В Европе? Мы государство с колониальным прошлым. Это сильно ощутимо с вашего поста. Надо с этим работать. То, как вы детей уже поделили, меня очень огорчает. Пусть, хоть на французском говорят, какая разница… это наши дети.

Если вы стали свидетелем какого-то интересного события, имеете новость и хотите, чтобы о ней узнало как можно больше людей - сообщайте на редакционный номер телефона «Западного аргумента» или в Viber: 067-100-13-15.

Подписывайтесь и читайте наши новости в Telegram.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Выбор читателей

Опрос

Чи готові ви вакцинуватися від COVID-19?

Переглянути результати

Загрузка ... Загрузка ...